Verequete é o Rei



01. Chama Verequete
02. Vou Tirar Cipó
03. Borboleta da Asa Amarela
04. A Camisa de Murim
05. Xote de Verequete
06. Retumbão Bragantino
07. A Cobra é Venenosa
08. A Casinha do Caboco
09. O Ralador
10. O Galo da Campina
11. Morena Penteia o Cabelo
12. Sereia do Mar
13. Ilha do Marajó
14. Verequete da Coluna
15. Verequete é o Rei
Mestre Verequete (1916-2009)

At the age of 85 Augusto Gomes Rodrigues, known as Verequete, is considered the grand old master of carimbó, the local dance music in the region east of the Amazon. In the 1960s he brought this traditional style with African features out of the backwoods into the city Belém and modernized it. In his youth he was acclaimed as an innovator; in his old age, as a traditionalist.

With the exception of track “Verequete é o rei” (Verequete is the king) composed in the tambor de mina rhythm and the popular domain hit “Chama Verequete” (Call Verequete) which is inspired by Afro-Brazilian religious rituals, the album is completely dedicated to so-called roots carimbó. As the mestre himself says, “string and wood,” that is, completely acoustic. The regional group Uirapuru accompanies Mestre Verequete on this album as it has since the beginning of his career.
Documentário "Chama Verequete" - Parte 01.
Documentário "Chama Verequete" - Parte 02.

Carimbó drum

Carimbó is a tall African drum. It is made of a hollow trunk of wood, thinned by fire, and covered with a deerskin. It is about 1m tall and 30cm wide.
Carimbó dance

Carimbó is also a Brazilian dance. The dance was a common dance in the northern part of Brazil, from the time that Brazil was still a Portuguese colony, originally from the Brazilian region of Pará, around Marajó island and the capital city of Belém.

Carimbó was a loose and very sensual dance which involved only side to side movements and many spins and hip movement by the female dancer, who typically wore a rounded skirt. The music was mainly to the beat of Carimbó drums. In this dance, a woman would throw her handkerchief on the floor and her male partner would attempt to retrieve it using solely his mouth.

Over time, the dance changed, as did the music itself. It was influenced by the Caribbean (for example, Kompa, Zouk and Merengue styles) and French/Spanish dance styles of the Caribbean.

The style survives today, with Caribbean radio stations in the northern states of Brazil, such as Amapá, playing the music. The Carimbó style has formed the basis of some new rhythms like the Sirimbó, the Lari Lari and the Lambada.


Feq'wah said...

Never heard of this but i love it!

Obrigado :)

Interesting videos you've posted, though i don't understand everything. Portuguese, it's been a long time ago...

Miguel said...

I love him too :)

the second one is nice too :)

what a wonderful world :)

talking about music ... :)