Slavic Folk Carols
2006
2006
Tracks:
01. Ай, калядачки, наши нежачки
02. Го-го-го, коза
03. Коляда, бегла коледко
04. Прыйшла каледа увечара
05. Ой, ты, бабочко, стара галочко
06. А у заенки тры домухны
07. Ой, стоить явар, тонки, высоки
08. И далина-долинушка
09. В Рожество Христово
10. Добры вечар табе, пане-гаспадару
11. Раждество твае, Хрысте Божа
12. Ой учора з вечора
13. Радуйся, Марыя
14. Ой Божае нарождене
15. По конец стола седить Микола
16. Божа благодати, Варварыная мати
17. Ой рано-рано куры попели
18. А у лузи, у лузи
19. Запеймо песню славуному пану
20. А талды, талды, заради, Божа
21. Ходило-блудило сэмсот молойцев
22. Да на Дунаечку
23. Сьяты вечор, сьяты Василек
24. За горою каменою
25. Малады Женечка хвалиуся канем
26. А у пана Алега вумная Жана
27. Ое дай, Божа, нам коляд даждать
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•☆♫
Ethno-trip. The collection of ethnic music. Volume 11
From the manufacturer:
Unique records from personal files, collected in different provinces, in the Slavic villages, these Slavic traditions. They are not forgotten!
The word "Christmas carol" or "carol" has as its root the Latin word "Kalenda", which is the first of the month or the first of the year, from which in European languages, and there was the word "calendar".
With the birth of Christ associated the concept of establishing a new era that has long calculate the "before and after the birth of Christ." Singing carols was the glorification of this great event, "the first era."
Carols - common Christian songs that have appeared yet in the days of the birth of Christianity, but only among the Slavic peoples, they retained their title. "Kolyadovat" - it means to sing under the windows on the eve of Christmas songs called carols. To him who carols, always throw in a bag owner or the owner of the sausage or bread, or a copper penny, than the wealthy. "Costumed go!" - Shout owner of the window. So, now starts the song-dance. Kalyada!
Unique records from personal files, collected in different provinces, in the Slavic villages, these Slavic traditions. They are not forgotten!
The word "Christmas carol" or "carol" has as its root the Latin word "Kalenda", which is the first of the month or the first of the year, from which in European languages, and there was the word "calendar".
With the birth of Christ associated the concept of establishing a new era that has long calculate the "before and after the birth of Christ." Singing carols was the glorification of this great event, "the first era."
Carols - common Christian songs that have appeared yet in the days of the birth of Christianity, but only among the Slavic peoples, they retained their title. "Kolyadovat" - it means to sing under the windows on the eve of Christmas songs called carols. To him who carols, always throw in a bag owner or the owner of the sausage or bread, or a copper penny, than the wealthy. "Costumed go!" - Shout owner of the window. So, now starts the song-dance. Kalyada!
(translation google)
Kolyada
Christmas in Russia is associated with a number of other practices, which represent a blend of tradition from Russia's Christian and pre-Christian past. It was once common practice, on Christmas Eve, for groups of people masquerading as manger animals to travel from house to house singing songs known as kolyadki. Some kolyadki were pastoral carols to the baby Jesus, while others were homages to the ancient solar goddess Kolyada, who brings the lengthening days of sunlight through the winter. In return for their songs, the singers were offered food and coins, which they gladly accepted before moving on to the next home...
Kolyada or koleda (Cyrillic: коляда, коледа, колада, коледе) is an ancient Slavic winter ritual celebrating the "old" New Year.
Kolyada or koleda (Cyrillic: коляда, коледа, колада, коледе) is an ancient Slavic winter ritual celebrating the "old" New Year.
☆
Ha! Ha! Ho! Ho!
..all because of Calender confusion the party never ends...
...almost :-)
♥
1 comment:
С Рождеством, дорогой Ми! :-)
Post a Comment