Así Canta Nuestra Tierra en Navidad
Vol. XVII
Tracks:
01. Coro - Que Suenen con Alegría
02. La Mancanita y Coro - San José dice a la Virgen
03. Coro - La Huida a Egipto
04. Coro - Por la Calle Abajito
05. La Mancanita y Coro - De Oriente Salen Tres Reyes
06. Coro - La Zambomba tiene un Diente
07. La Paquera - Esa Luz que Esperais
08. La Paquera - Blanca es la Plata
09. La Paquera - Callaitos, Callaitos
10. La Paquera y La Mancanita - Por el Camino de Egipto
Tracks:
01. Coro - Que Suenen con Alegría
02. La Mancanita y Coro - San José dice a la Virgen
03. Coro - La Huida a Egipto
04. Coro - Por la Calle Abajito
05. La Mancanita y Coro - De Oriente Salen Tres Reyes
06. Coro - La Zambomba tiene un Diente
07. La Paquera - Esa Luz que Esperais
08. La Paquera - Blanca es la Plata
09. La Paquera - Callaitos, Callaitos
10. La Paquera y La Mancanita - Por el Camino de Egipto
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫☆`*♥¸¸.•*¨*•♫
♫☆`*♥¸¸.•*¨*•☆♫`*♥¸¸.•*¨*•♫
AUGE DEL VILLANCICO FLAMENCO
The rise of Flamenco Carols
by Rafael Infante (translation google)
The word carol comes from villain (lat. villanus), and originally designated a farmer, a resident of a country house, later designated the song sung by the peasant.
It is a composition characteristic of popular poetry. It included a chorus and several verses (couplets) for solo voice, usually accompanied by one or two instruments. Such compositions are taken up in songs during the fifteenth and sixteenth centuries, stressing "Compilations of Sonnets and Carols" of Extremadura, Juan Vazquez and monumental "Palace Songbook" by composer Juan de la Encina.
In the seventeenth century, when Carol takes on a religious character, the first example is the "Spanish Parnassus of madrigals and carols" of Peter Rimonta. In this period appeared numerous vernacular polyphonic intended to solemnize the festivities.
In the eighteenth century, Carol began its decline. According to some authors, due to the influence of Italian opera.
In the nineteenth century, as has happened with other forms of music based on folk songs, the carols, Andalusia gave him his own label, flamencoises gradually, mainly by a rhythmic pace ballads and lullabies, and other letters adapting referring to Christmas, the singing bulerías, tangos or tanguillos. These letters are based on the Gospels, including the Apocrypha and add on their own events and circumstances of extraordinary poetic power.
In the 20 years of our century, singing in flamenco, flamenco clubs, etc., being the singer nicknamed The Gloria, which was popularized by applying the bulerías a popular Christmas carol. It was so important that his stage name derives from this fact.
From this time many singers, following the example of El Gloria, included in his repertoire this decant, recording label included. The quote in addition to Gloria, her sister Pompi, Pastora Pavón, Tomás Pavón, Manuel Torre, Johnny Mojama, Manuel Vallejo, Canalejas del Puerto, La Niña de la Puebla, Manolo Caracol, Gracia de Triana, etc., which reproduce some of his recordings.
Currently witnessing a boom in Flamenco Carols, perhaps due to the initiative of Caja San Fernando, which began in 1983 and through the Cultural Construction Savings Bank of Jerez, the publication of a series under the generic title "Así Canta Nuestra Tierra en Navidad." In each disc, are shown to be singing traditional carols on the bagpipes, meetings that took place in the backyards of neighbors in Jerez, Arcos and other towns in the provinces of Cadiz and Seville. They also interpreted popular romances and songs interspersed with carols.
This initiative has been a rescue of a nearly forgotten musical heritage as well as an enrichment of it, as can be seen in the courts hearing the first three albums, we've included on this page.
The rise of Flamenco Carols
by Rafael Infante (translation google)
The word carol comes from villain (lat. villanus), and originally designated a farmer, a resident of a country house, later designated the song sung by the peasant.
It is a composition characteristic of popular poetry. It included a chorus and several verses (couplets) for solo voice, usually accompanied by one or two instruments. Such compositions are taken up in songs during the fifteenth and sixteenth centuries, stressing "Compilations of Sonnets and Carols" of Extremadura, Juan Vazquez and monumental "Palace Songbook" by composer Juan de la Encina.
In the seventeenth century, when Carol takes on a religious character, the first example is the "Spanish Parnassus of madrigals and carols" of Peter Rimonta. In this period appeared numerous vernacular polyphonic intended to solemnize the festivities.
In the eighteenth century, Carol began its decline. According to some authors, due to the influence of Italian opera.
In the nineteenth century, as has happened with other forms of music based on folk songs, the carols, Andalusia gave him his own label, flamencoises gradually, mainly by a rhythmic pace ballads and lullabies, and other letters adapting referring to Christmas, the singing bulerías, tangos or tanguillos. These letters are based on the Gospels, including the Apocrypha and add on their own events and circumstances of extraordinary poetic power.
In the 20 years of our century, singing in flamenco, flamenco clubs, etc., being the singer nicknamed The Gloria, which was popularized by applying the bulerías a popular Christmas carol. It was so important that his stage name derives from this fact.
From this time many singers, following the example of El Gloria, included in his repertoire this decant, recording label included. The quote in addition to Gloria, her sister Pompi, Pastora Pavón, Tomás Pavón, Manuel Torre, Johnny Mojama, Manuel Vallejo, Canalejas del Puerto, La Niña de la Puebla, Manolo Caracol, Gracia de Triana, etc., which reproduce some of his recordings.
Currently witnessing a boom in Flamenco Carols, perhaps due to the initiative of Caja San Fernando, which began in 1983 and through the Cultural Construction Savings Bank of Jerez, the publication of a series under the generic title "Así Canta Nuestra Tierra en Navidad." In each disc, are shown to be singing traditional carols on the bagpipes, meetings that took place in the backyards of neighbors in Jerez, Arcos and other towns in the provinces of Cadiz and Seville. They also interpreted popular romances and songs interspersed with carols.
This initiative has been a rescue of a nearly forgotten musical heritage as well as an enrichment of it, as can be seen in the courts hearing the first three albums, we've included on this page.
The villancico was a common poetic and musical form of the Iberian Peninsula
and Latin America popular from the late 15th to 18th centuries. With
the decline in popularity of the villancicos in the 20th century, the
term became reduced to mean merely "Christmas carol".
"The serie "así canta nuestra Tierra en Navidad" has Christmas music from my land, Jerez, so I love this serie,.... In my city the people in December make many reunions to sing these songs, they are named zambombas because this instrument (a friction drum) is very important. It's a lovely experience stay with the people all the night, singing beside the fire in the street. If you can some day come to Jerez..." JA.
♥
3 comments:
Bravo and Merry Christmas.
Allah Hoo to You too !
:)
it's all one and we are all one...
;)
Hey I added you to my blogroll, would it be cool if you did the same? http://plasticinetropics.blogspot.com
Post a Comment